Home
ariadnechan
01 August 2009 @ 02:45 pm
XxxHolic, Capítulo 184, traducido del japonés al inglés por Carlos.net, Miforever y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Estoy con el hombro mal, al parecer esguince así que me demoraré un poco con Tsubasa espero que poco.

Holic del 180 al 183 acá en manga helpers http://mangahelpers.com/t/ariadnechan

XxxHolic

Capítulo 184


[Texto a un lado: Yuuko, ¿Con qué propósito entregaste ese misterioso Huevo a Doumeki...?]

Watanuki sufre por Yuuko, Doumeki podras salvarlo? )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: hungry
Current Music: pandora hearts ost
 
 
ariadnechan
Mis traducciones por esta vez solo las postee en Manga helpers Les contaré estuve dos meses muy ocupada con la visita de familiares de miami y mi hijo no ha estado muy bien hasta ahora el cambio de rutina y la ansiedad general le hizo daño.... así que anteayer recién puede terminar de revisar y subir los capis de tsubasa y holic que tenía pendientes, suponía que los subiría acá también como siempre, pero estoy super enferma me siento fatal con ataque al colon, no he podido comprarme el remedio que evita que me desmaye pues cuesta la decima parte de lo que ganamos,desde ayer tengo el dinero pero me siento tan mal que no puedo salir de casa ADEmÁs HACE MUCHO FRIO!! ODIO ESTO!!!!!

Bueno aquí van mis tradus deTSubasa reservoir Chronicles, Del Capítulo 220 AL 222, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.


http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13309
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13315
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13310


XxxHolic, Capítulo 181 y 182, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan

http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13303
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13305

Comentario con spoiler de estos capis por lo que va con cut:.

Si quieren saber como interpreto todo lo que ha pasado pues entren con confianza )

DOUMEKI SALVA A KIMI!!!!!! Y quiero la tienda devuelta!!!y A HARUKA!!!!
 
 
Current Location: en cama
Current Mood: sick
Current Music: el silencio
 
 
ariadnechan
XxxHolic, Capítulo 179, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Volvemos con la última entrega doble de la semana


1
XxxHolic, Capítulo 179


[Texto a un lado: La mujer, al fin ha probado las bolas de arroz de Watanuki,

Sin embargo...]


Watanuki es sólo... paz antes de la tormenta )

-------------------------

XxxHolic, Capítulo 180, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Con esto quedo al día con Clamp, me falta Claymore y DGM, y bueno de allí de apoco todo lo demás, por lo menos en esto lo sacaré esta semana...

1

XxxHolic, Capítulo 180

[Texto a un Lado: Watanuki ha hecho todo que está en su poder de hacer, pero...]

Watanuki piensa en Doumeki, Si vas diciendo por allí que Yuuko es linda... )
 
 
Current Location: in very cold tired land
Current Mood: blank
Current Music: start treek new movie ost
 
 
ariadnechan
XxxHOLiCxxx 178, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.


Sigue la traducción masiva… aquí viene lo interesante, lamentablemente tienen que leer el 219 de Tsubasa si quieren saber que paso con Yuuko, en un rato Claymore 90 en lo que queda del finde más holic stay toon


1

xxxHolic, Capítulo 178

[Texto a un Lado: ¿¡Dónde está Yuuko-san!?]


Watanuki pobrecito... su mundo esta desmoronandose!!! )
 
 
Current Location: trying to save Watanuki
Current Mood: awake
Current Music: B¨jork- homogenic
 
 
ariadnechan
XxxHOLiC, Capítulo 177 de la traducción del japonés al inglés de Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.


No me la creo ni yo que salió tan pronto!!!

XxxHOLiC, Capítulo 177

1 (Splash: Kohane y Watanuki)


[Texto a la derecha: "Ya no tengo el poder para exorcizar... Así que por favor... Cuida y protege a Kimihiro-kun."]


[Texto a la izquierda: Junto con estas palabras llenas de tristeza, Kohane le confía sus sentimientos a Doumeki.

Doumeki pobrecito... para que es el famoso huevo!!! )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: busy
Current Music: Naruto Ost
 
 
ariadnechan
XxxHolic, Capítulo 175,de la traducción del japonés Al inglés de Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.


Para mañana si consigo otra traducción de Dgm lo subiré y también uno de bakuman mañana....



XxxHolic, Capítulo 175.

1 (Splage: Kimihiro)

[Texto: Maru, Moro, Mokona, y Yuuko-san.

De repente todas ellas desaparecieron, dejando la tienda vacía tras de sí.

Todo es diferente, la vida diaria de Watanuki se ha ido...


Doumeki tomo la iniciativa y se fue a vivir con kimihiro!!! )
 
 
Current Location: home
Current Mood: good
Current Music: star wars ost
 
 
ariadnechan
xxxHOLiC Capítulo 174 de la traducción del japonés Al inglés de Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.


Estuve con lo del primer día de mis niños de clases del año así que por eso me atrase, hoy sacaré Kuroshitsuji 5

xxxHolic, Capítulo 174

1

[Texto a una lado: "El sueño está llegando a su final"...

¿¡Cuál es el significado de las palabras de Yuuko!?]


Yuuko NOOOOO )
 
 
Current Location: my home
Current Mood: anxious
Current Music: impact music from discovery
 
 
ariadnechan
26 February 2009 @ 12:32 am
XxxHOLiC Capítulo 173, de la traducción del japonés al inglés de Carlos.net, y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Bueno nuevamente algo atrasada pero, talvez sea capaz de sacar tsubasa,lo veremos.


1

XxxHolic Capítulo 173

[Texto a un lado: La mujer huyo de la habitación. Sin embargo...]


Yuuko no desaparezcas )
 
 
Current Location: tomorrow
Current Mood: anxious
Current Music: Tomorrow, Morrisey
 
 
ariadnechan
23 January 2009 @ 01:26 pm
XxxHOLiC 172: Capítulo 172 de la traducción del japonés al inglés de Carlos.net, Caesarpk y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Pensé en sacarlos antes hoy pero debía ir al psicólogo de mi hijo y tuve 2 visitas, así que más rato terminaré Tsubasa.

XxxHolic
Capítulo 172

1

"La Férrea Mirada de Watanuki"

quiero verte de grande kimihiro va en serio )
 
 
Current Mood: accomplished
 
 
ariadnechan
xxxHolic, Capítulo 171 de la traducción del japonés de Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Me he retrasado muchismo pues mi hijo y las fiestas me han dejado muy ocupada pero entra esta semana y la siguiente me pondré al día tengo listo bakuman 11, y a la mitad dos capítulos de kuroshitsuji así que esperenlos durante el día
Feliz Nuevo año para todos!!!

Capítulo 171:

1(Splash Kimihiro y Yuuko)

Kimihiro y su clienta )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: accomplished
Current Music: clasic??
 
 
ariadnechan
XxxHolic, Capítulo 170 from the English translation by Carlos.net and [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Aquí volvemos con el tema del capítulo 133 y 134 del manga… “El Sueño De La Mariposa”, tema que podemos encontrar no solo en la Filosofía zen, sino también en prosa creativa de Jorge Luis Borges “El Sur”, HP. Lovecraft “Polaris” y de Julio Cortázar en “La Noche Boca Arriba” abajo pequeño ensayo par que entiendan el concepto.


XxX Holic 170:

1 (Splash: Kimihiro)

Haruka y El sueño de la mariposa )
 
 
Current Location: at a library
Current Mood: cheerful
Current Music: the sound of the pages
 
 
ariadnechan
[XxxHolic] [Spanish] [Seinen] xxxHOLiC Capítulo 169 By Ariadne chan

XxxHOLiC Capítulo Capítulo 169 De la traducción del Japonés al inglés de Carlos.net y [info]starlady38; del Chino la inglés por [info]x_reggg; y al castellano por [info]ariadnechan.


From the translation of japanese into english by Carlos Net and Starlady38, and From Chinese into English by x-reggg, and all this translate into Spanish by Ariadne chan


Bueno gracias a yamisakura38 obtuvimos scans antes así que aquí está la traducción.

XxxHolic Capítulo 169

1

[Texto a un Lado: Un honesto deseo alcanza a Watanuki...]
Esa clienta tan desagradable )
 
 
Current Location: aqui
Current Mood: ditzy
Current Music: nothing
 
 
ariadnechan
[xxxHOLiC] [Spanish] [Seinen] xxxHOLiC Capítulo 167 by Ariadne chan

XxxHOLiC Capítulo Capítulo 167 De la traducción del chino al inglés de [info]x_reggg; del japonés al inglés de Carlos.net y [info]starlady38; y al castellano por [info]ariadnechan.

Bueno aquí está me demore esperando otra traducción, aunque igual tengo una duda en la pagina 9.
Espero que no les duela tanto como a mi esta entrevista con Yuuko

XxxHolic Capítulo 167

1 (Cover: Yuuko y Kimihiro)

[Texto a la derecha: Él no es tu hermano, él es tú mismo ser.]

Ohkawa yurusanai, my sakurita and my kimihiro, omae dai kiray!! )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: crushed
Current Music: watching earl and fairy
 
 
ariadnechan
28 September 2008 @ 02:28 am
XxxHOLiC Capítulo 166, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, y [info]starlady38; y al castellano por [info]ariadnechan.


He visto la luz no puedo sacar más de dos traducciones al día, mañana sacaré algún Bakuman, pero como no aprendo ya me matricule para sacar Claymore!!!


XxxHolic, Capítulo 166

-01-


[Texto a un lado: "No puedo comer algo que yo haya preparado"...

Watanuki mudo de asombro por las palabras de la mujer...]
los pies de Watanuki solitos llegan donde Doumeki!! )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: tired
Current Music: none
 
 
ariadnechan
XxxHOLiC Capítulo 165, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, y [info]starlady38; y al castellano por [info]ariadnechan.


Si leyeron mi post ya saben por qué me demoré tanto; sino problemas de
plomería , niños y ¿¿Ashura sama dónde estás??
Acá voy…

Capítulo 165

-01- (Splash: Himawari)
Se junto el par, el que no recuerda como sabe su comida y la que no puede comersela!! )
Comentario:

Bueno cuando yo cocino no puedo probar la comida pues no puedo, debe ser que de niña todos venían a comerse la comida que hacía antes de servirla y luego todos la criticaban en la mesa, La cosa es que si quiero saber cómo va le pregunto a mi marido o confio en mi rara vez me equivoco con mucha sal o mucho aliño. Pro comérmela después no tengo problema, 22 años cocinando son 22 años (si empecé chiquita no es que me este quitándola edad.
Pero en el caso de nuestra clienta sigo pensando que es pues ella hace comida impura, ya sea por sentimientos o pensamientos u algo así como Himawari aunque sea solo por la comida, ojal que su deseo sea deshacerse de ese problema antes de casarse y no matar al marido con la comida.
A todo esto el pobre Doumeki algo comió espero su bien!! Y si se fijan Watanuki está más preocupado por él de lo que querría, balbuceando que dejo de comer con cara de tristeza, ojal, se dé cuenta, pues ya no le da nada hablar de su preocupación por él.
Sobre la famosa inconcebible existencia de Watanuki, nuevos y molestosos datos:

1.-Cocina como Clow Reed, lo cual ya nos habíamos imaginado solo por los fondant chocolates, el libro de las Mokonas y el nuevo CD drama. Y la cara de Yuuko cada vez que come algo de Kimihiro… Mokona comió muchas veces comida de Clow.

2.- Cocina como su padre, también lo sabíamos está en el capítulo de la adivina cuando ella le dice que él saco esa habilidad de su padre, así que aquí no hay nada nuevo ni molesto aún.

3.- Uno de lo dicho en este capi podría pensar, bueno tal vez Xiao Jr. Y Watanuki son hermanos, de allí cabría como anillo la relación tan estrecha con Xiao, pero, las inconsistencias:

a) Yuuko, ha dicho muchas veces que no conoce a los padres de Xiao Jr. Por tanto como habría probado su comida????

b) Si Mokona no despertó hasta que empezó el viaje de Tsubasa de antes de la muerte de Clow, díganme como diablos conoce como cocina el padre de Watanuki??
 
 
Current Mood: depressed
Current Music: only my tears
 
 
ariadnechan
[Spanish] [Seinen] xxxHOLiC Chapter 164, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.

Siento la demora, pero he estado con problemas de plomería y eso hace todo más lento en la casa lavar platos con agua helada en invierno no es muy buena idea (no lo intenten en casa).

Capítulo 164


-01-
Doumeki, solo puede comer lo que tu preparas Kimihiro, porfavor espavila!! )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: happy
Current Music: claymore ost
 
 
ariadnechan
Traducción del script del CD Drama n°1 de XxX Holic Kei creado por Nanase Ohkawa, traducido del japonés por [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan

Bueno aquí un regalo muy lindo para mi flist en español… ¡Viva Yuuko X Clow!, además subí el CD drama subido originalmente por [info]nokirat en [info]clamp_now, pues ya no deben funcionar esos enlaces.


XxxHolic Kei Drama CD 1 ~ Kempai (Se ofrece un trago)

Escena: La tienda de Yuuko, en el balcón.

Es de Noche y la luna llena es visible.
Todo está tranquilo, Yuuko esta bebiendo sola.
VIVA YUUKO/CLOW!!!! )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: bouncy
Current Music: friday i'm in love- the cure
 
 
ariadnechan
XxxHolic, Capítulo 163, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.

Me demore un poco pero espero que les guste, tuve que estudiar un par de cosas!!


Capítulo 163

-01- (splash: Haruka)

Doumeki: solo puedo comer lo que tu preparas Kimihiro!! )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: drained
Current Music: none
 
 
ariadnechan
[Spanish] [Seinen] xxxHolic Capítulo 162, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.

Por fin he podido ponerme al día nuevamente… de aquí al domingo pretendo dejarles una sorpresita para que estén pendientes!!

Capítulo 162

-01- (splash: Yuuko)
Haruka san!!!!! )
 
 
Current Location: at home frezzing to death
Current Mood: bouncy
Current Music: gundam 00 ost
 
 
ariadnechan
[Spanish] [Seinen] xxxHolic Capítulo 161, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.

Chicos estoy mejor, aún tengo recaídas, pero definitivamente mejor, así que espero ahora continuar como antes:
Léase solo tendremos el problema de los scans de Holic mientras ladydarmoon no reaparezca, sino dependeremos de la buena de starlady38 y lo rápido que sea el correo para enviar las páginas a quien tiene scanner para que las suba (uff)

Acerca de los eventos en el fandom mi mood theme lo dice todo!!!

Capítulo 161
Kimihiro no olvides tu promesa, apesar de todo no desaparezcas )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: discontent
Current Music: yakushiji Ryoko Case fFiles OSt