Home
ariadnechan
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 223, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Y ahora sí completamente al día el 223 (ahora si a por claymore)Yuuko te echo de menos!!!!!

1

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 223:

"Días de Felicidad y Bendiciones"


[Texto: ¿Qué clase de futuro los aguarda...?]


Bueno igual tierno lo de la familia, pero es un poco creepy también no creen ser padre del que intentaste matar???? )
 
 
Current Location: in bed
Current Mood: ditzy
Current Music: the screams of my children
 
 
ariadnechan
Mis traducciones por esta vez solo las postee en Manga helpers Les contaré estuve dos meses muy ocupada con la visita de familiares de miami y mi hijo no ha estado muy bien hasta ahora el cambio de rutina y la ansiedad general le hizo daño.... así que anteayer recién puede terminar de revisar y subir los capis de tsubasa y holic que tenía pendientes, suponía que los subiría acá también como siempre, pero estoy super enferma me siento fatal con ataque al colon, no he podido comprarme el remedio que evita que me desmaye pues cuesta la decima parte de lo que ganamos,desde ayer tengo el dinero pero me siento tan mal que no puedo salir de casa ADEmÁs HACE MUCHO FRIO!! ODIO ESTO!!!!!

Bueno aquí van mis tradus deTSubasa reservoir Chronicles, Del Capítulo 220 AL 222, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.


http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13309
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13315
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13310


XxxHolic, Capítulo 181 y 182, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan

http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13303
http://mangahelpers.com/t/ariadnechan/releases/13305

Comentario con spoiler de estos capis por lo que va con cut:.

Si quieren saber como interpreto todo lo que ha pasado pues entren con confianza )

DOUMEKI SALVA A KIMI!!!!!! Y quiero la tienda devuelta!!!y A HARUKA!!!!
 
 
Current Location: en cama
Current Mood: sick
Current Music: el silencio
 
 
ariadnechan
Tsubasa Reservoir Chronicle, Capítulo 218, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.


Bueno aquí va una entrega masiva que seguirá durante el finde…
La Guerra de los Clones a la Clamp y la magia cruzada continúa…



Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 218:

“Recuerdos Fragmentados”



1 (Splash: CCSakura)

[Texto: Estos ojos de floreciente luminosidad,

¿Brillarán eternamente?...]
Dibujen un poco más claro porfa, esto fue una ensalada mágica y de pronombres también ¿¿Hasta cuándo Clamp?? )

------------------------------

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 219, traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Que es puedo decir que ya no sepan!!!!!



Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 219:

“Magia Heredada”



1 (Splash: Yuuko)

[Texto: Todo este tiempo ella ha vivido…

…en un cada vez más lejano destino,


Todo por la llegada de este momento]
Yuuko queé haces aquí, La guerra de los clones es cada vez peor son como la mala hierba ¿¿Hasta cuándo Clamp?? )



---------------------------------------
 
 
Current Mood: annoyed
Current Music: Placebo
 
 
ariadnechan
[Shonen][Spanish]Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 213, de la traducción del japonés al inglés de Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Esto fue muy rápido de traducir lamento mis otros retrasos pero he tenido a mi hijo con mucha fiebre y hasta ahora de la 1 am a las 2:30 am he tenido tiempo de hacer algo y esto era mucho más corto y casi no necesite buscar información, ¡¡Gracias Madre por pasearme por diferentes centros de culturas orientales!!


Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 213

“Un Poder Sin Paralelo”

La guerra de los clones será reemplazada por La de los Zombis, liderado por el lord obscuro(les suena de algo) )
 
 
Current Mood: awake
Current Music: my washing maching (I'm minimalist)
 
 
ariadnechan
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 212: “El Tiempo Vuelve a Fluir” traducido del japonés al inglés por Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Tengo un par de dudas pero no fue tan difícil de sacar me demore más en Claymore…


1 (Splage: Sakura ¿Cuál?)


Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE,Capítulo 212:

“El Tiempo Vuelve a Fluir”


[Texto: Incluso si fuese solo un mísero instante,


Desearía poder…

Tocarte una vez más]


Hijo comportate, nosotros salvaremos a nuestra niña, tú ve por la tuya, hazte hombre )
 
 
Current Location: In SFX land
Current Mood: discontent
Current Music: Death Note ost
 
 
ariadnechan
Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE 210, de la traducción del Japonés al Inglés de Carlos.net y [info]starlady38 y al castellano por [info]ariadnechan.

Pues aquí les ofrezco mi versión del réquiem para Shaoran, nuestro querido clony y así es como Clamp ha vuelto a ser Clamp…

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE 210

Capítulo 210:

1 (Splage: Shaoran y Fay en Piffle)

“Aquella Palabra Que Quiero Conocer”


Desvanecerse entre espejos rotos y sangre, oh Clamp )
 
 
Current Mood: apathetic
Current Music: only the laufgh inside my head and the tears in my eyes
 
 
ariadnechan
[Tsubasa RC] [Shonen] [Spanish] Tsubasa Capítulo 205 by Ariadne chan

De la traducción el japonés al inglés de Carlos Net, y al castellano por Ariadne chan.

Debo decir que he estado esperanzada de la traducción de otro traductor pues me gusta ser lo más precisa y fiel posible al original, pero me ha sido imposible, si la otra traducción sale editaré esta.

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

Capítulo 205: “El Colapso de la Providencia”



1 (Splash: Clow!!)

[Texto: Él sabía la verdad.

Que esa paz,

No duraría mucho más...]
Kurogane te amo y A Clow también!!!!!!!! )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: sad
Current Music: Merlin ost
 
 
ariadnechan
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 204 by [info]ariadnechan, de la traducción del japonés de Carlos.net y [info]starlady38.

Ahora sí que me demoré y eso que era cortito, lo siento pero no he seguido bien y recién tengo hora al endocrinólogo la próxima semana, NECESITO A HOUSE!!

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE

Capítulo 204: “Deseos Que Se Sobreponen a Otros Deseos”



1 (Splash: Kurogane y Fay en Yama Arc o la portada del Arc perdido en el velador de Mokona)

La portada de Yama al fin!! )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: depressed
Current Music: the sound of my tears
 
 
ariadnechan
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 203 by [info]ariadnechan, de la traducción del japonés de Carlos.net y [info]starlady38.

Halloween me quito el día entre hacer disfraz de un alumno de Slytering, ir a buscar dulce por el vecindario y recibir a papá que vino a vernos, pues se me fue el día, heme aquí a las 4 am traduciendo, bueno lo publiqué acá hoy y anoche en mangahelpers, pues me lié mucho con los html. No hay nadie tan dedicado así que cuídenme (XD)


Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE Capítulo 203

1 (Splash: Shaoran clon.)

“Aquellos Que Están A Tu Lado”.


[Texto: Esos días teñidos por la culpa y la humillación…

Cree solamente en ese momento…

Aquel que podría llegar algún día...]
FAY te echaba tanto de menos!!!!!!!!!!!!! )
 
 
Current Mood: devious
Current Music: Joy Division
 
 
ariadnechan
[xxxHOLiC][Seinen][Spanish]xxxHOLiC Capítulo 168 by Ariadne chan.

XxxHOLiC Capítulo Capítulo 168 De la traducción del Japonés al inglés de Carlos.net y [info]starlady38; y al castellano por [info]ariadnechan.

Ohh pensé que no lo lograría hoy, pues tuve una excursión de curso de preescolar a una granja zoo y llega muerta y tarde, pero lo logré!!!

Estoy enojada un chico, que me había dicho que usaria mi tradu en su fansub ayer me estuvo preguntando palabras de traducción y era para sacar su propia versión de tsubasa nunca más ayudare a nadie!!!

xxxHolic, Capítulo 168


1

[Texto a un lado: Yuuko nos dice la verdad sobre Watanuki Kimihiro...]


Entrevista exclusiva XD )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: angry
Current Music: card captor sakura ost
 
 
ariadnechan
Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, Capítulo 202 by [info]ariadnechan, de la traducción del japonés de Carlos.net y [info]starlady38.

Me demoré más de lo que había pensado pero hemos tenido un buen capítulo de Holic en Tsubasa y la portada es hermosa!!!


Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE Capítulo 202:


“El Deseo Que Creó Distorsión”


1 (Splash: Watanuki con la capa de Clow Reed)

UN CAPI Y SE ACABA EL SLOWBACK!!!!!!!!!!!!! )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: crushed
Current Music: Vampir knight ost
 
 
ariadnechan
Tsubasa Capítulo 201, de la traducción del japonés de Carlos.Net, y [info]starlady38; Traducido al español por [info]ariadnechan.


Estoy con bronquitis otra vez... Gracias por los abracitos y cholatitos de mi otra entrada!!!

Para los que esperan DGM, pues Carlos aún no lo saca así que, ha esperar…

A pesar de todo lo logré acá va…


Capítulo 201


“La Verdad Dentro De Las Ruinas”

Por qué a mi pobre Kimihiro, por qué tiene que ver tanto una serie con la otra??? )
Ohkawa realmente eres una asesina serial!

THANK YO MY FRIENDS FOR YOUR HUGS I FEEL VERY HAPPY TO HAVE YOU ALL
 
 
Current Location: at bed sick
Current Mood: crappy
Current Music: cough, cough
 
 
ariadnechan
Tsubasa Reservoir Chronicle Capítulo 200, de la traducción del japonés de Carlos.Net, y [info]starlady38; del chino de [info]yamisakura38. Traducido al español por [info]ariadnechan.

Por fin hoy he tenido otra traducción para poder traducir, así que el hermoso vestido de Sakura de algun coloreado por allí era de esta Sakura….

Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE Capítulo 200:


“Un Suspiro Detenido en el Tiempo”


-01- (SPLASH: Yuuko)
FWR ya no te entiendo )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: devious
Current Music: noir ost
 
 
ariadnechan
Tsubasa Reservoir Chronicle Capítulo 199, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, y [info]starlady38; y al castellano por [info]ariadnechan.



Me quede sin internet como 5 horas lo siento aquí esta Tsubasa, la próxima será más rápido.


Tsubasa Reservoir Chronicle Capítulo 199

“El Poder Para Sobrevivir”



-01-(Splash: Clow)

Clow!!, escenas reusadas otra vez, diremos si que Xiao Jr. es valiente )
 
 
Current Location: at home alone ;___;
Current Mood: accomplished
Current Music: I miss you anata
 
 
ariadnechan
Tsubasa Reservoir Chronicle, Capítulo 198, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.

Aquí el capi me dio un par de problemas pero aquí esta.

Capítulo 198

“El Sello Invisible”



-01- (Splash: Fay, Kurogane, Xiao Lang)
Hermosa Portada!! )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: awake
Current Music: none
 
 
ariadnechan
Tsubasa Reservoir Chronicle, Capítulo 197, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.


Bueno la traducción de Ashura sama salió el viernes y hoy me anime a traducir aunque sigo enferma…

Capítulo 197

"Dos Vidas"


Nadie te la cree Ohkawa, no hay madre que permitiera esto )
 
 
Current Location: in my bed
Current Mood: blah
Current Music: Siuxie and the banshees- red light
 
 
ariadnechan
[Spanish] [Shonen] Tsubasa Capítulo 195 y 196


Bueno me atrasado nuevamente así que aquí va una entrega doble!!, Mi hermano vino a mi ciudad y por eso el retraso, me he sentido mejor para el que quiera saber, así que aquí van…


[Spanish] [Shonen] Tsubasa Capítulo 195 , Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.


Capítulo 195


“En el Borde del Mundo”

El séptimo día ha llegado señores )

[Spanish] [Shonen] Tsubasa Reservoir Chronicle, Capítulo 196, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.


Capítulo 196


“Un Momento de Indecisión”


FWR que quieres? jugando con otro niño más? )
 
 
Current Location: my home
Current Mood: angry
Current Music: my kis yelling that they on't want to do their homework
 
 
ariadnechan
27 July 2008 @ 04:48 pm
Tsubasa Reservoir Chronicle, Capítulo 194, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.


Al fin he podido ponerme al día!!!
Bueno con esto nos queda esperar el próximo capítulo

Capítulo 194

“El Tono Resonante que Llama a la Princesa”

Te encomiendo a mi Sakura, no tengo más alternativa )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: accomplished
Current Music: some game of my kids music
 
 
ariadnechan
21 July 2008 @ 08:34 pm
To my Flist

First:
Thank you very much [info]starlady38, [info]nokiirat and [info]scottishrefugee for the Raws! You are great!!

I was very busy and Ill, I had more examinations, doctors to see so I had no time to translate anything, and even read all my flist forget about answer, so I’m sorry I will try to catch up as I could…
Later this week I’ll do a report about my exams!!
Thankyou all for your thoughs and hugs!!


[Spanish] [Seinen] xxHolic, capítulo 159, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.


Lo siento chicos he tenido mucho ajetreo con mis examines médicos y no me he sentido muy bien pues aún no tengo mi tratamiento solo exámenes, mañana sale el último de allí a ver a los docs de nuevo y empezar con mi tratamiento así que no he tenido tiempo para nada, las tareas de mi hijo se acumulan y ni siquiera he leído todo mi flist, así que l siento espero que me comprendan y mi trabajo aún les sirva.
Aquí va una entrega doble, en cuanto pueda sacar el 161 lo subiré pero ya mañana no puedo hacer nada, pero verán que lo logró aprovechare el hiatus para ponerme al día al menos antes de que salga el próximo capi.


Capítulo 159
Kohane esta preocupada sobre ESO y lo consulta con su padre Shizuka )

----------------------------------------------------------------------------------------------

[Spanish] [Seinen] xxHolic, capítulo 160, Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.


Capítulo 160

-01- (splash: Watanuki)
Los padres conversan sobre las inquietudes de su hija y como ESE puede ser usado para ESO o tal vez ESTO )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: accomplished
Current Music: annoying game music of my kids
 
 
ariadnechan
[Spanish] [Shonen] Tsubasa Chapitre 193

Traducido del japonés al inglés por Carlos.net, [info]starlady38 y [info]ashura_sama; y al castellano por [info]ariadnechan.


Hola no estoy muerta solo un poco desaparecida por la cantidad de exámenes médicos que me he tenido que hacer si a alguien le interesa pues tengo hipotiroidismo, colesterol alto, hipertensión y diabetes, y me siento mal, así que me ha costado hacer esta tradu y para la próxima haré 3 capis de XXXHolic de una!! Pero, no sé si lo lograré el finde pues tengo que salir mañana seguro de aquí al lunes al menos saco el 159, deséenme buena salud y menos jaquecas para traducir lo que me queda!!!


Tsubasa Reservoir Chronicle, capítulo 193

Capítulo 193

“El Séptimo Cumpleaños”


-01- (splash: Fujitaka y Nadeshiko)
[SFX: SHA~~~~~N]= interpretese como gong sonando por la caída masiva de manzanas )
 
 
Current Location: at home
Current Mood: apathetic
Current Music: Björk- the hunter